コンテンツ制作
観光庁が平成30年度より取り組んでいる「地域観光資源の多言語解説整備支援事業」において、国立公園内の看板やビジターセンターの展示パネル等の英語解説文を執筆しました。英語解説文は、訪日外国人旅行者にとって分かりやすく、魅力的な解説文を整備することを目的としており、弊社のライターが専門人材として地域に派遣され、ネイティブ目線を盛り込んだ解説文を作成しました。
2018年度、2019年度
翻訳・編集
十和田八幡平国立公園のパンフレットを日本語から英語へ翻訳。英語が母国語の翻訳者が英訳を行い、エディターがリライト・校正を行いました。翻訳文は、直訳ではなく、英語として自然な表現へ意訳しました。
2020/1, 2021/3
パンフレット制作
環境省の「温泉地多言語活性化事業」にて、温泉施設に役立つ多言語表記のマニュアル本(全44頁)を作成した。
2021年3月
2017/12~2020/8
2016年5月~現在
ウェブサイト原稿制作
多言語、外国語でのウェブサイト原稿制作。東京都が運営する『Life in Tokyo』の記事を日英で執筆。
2016/12~2021/3
ウェブサイト原稿制作
外国語でのウェブサイト原稿制作。諏訪地方観光連盟の英語ウェブサイトへ原稿制作
2017/3