WORK

    Native Speakerに属する投稿一覧

  • Hokuriku-Shin’etsu District Transport Bureau「Tokyo-Osaka via Hokuriku Strategic Promotions」Video and SNS Campaign

    Video Creation - SNS Marketing

    As part of the Hokuriku-Shin'etsu District Transport Bureau's ongoing promotion of the newly extended Hokuriku Shinkansen and other regional transportation infrastructure, SEDO produced a series of videos with accompanying travel stories. Video and articles for web spanned 12 prefectures in total, and was a mammoth undertaking that saw a director, writer, and a camera team take to the road for a number of weeks. The non-verbal videos and English-language content, were then promoted with a social media campaign on Facebook and Instagram that far exceeded its initial reach goals.

    July, 2019 - March, 2020
  • Japan National Tourism Association (JNTO) – Website Content Creation for Taste Tour Japan

    Website Content Creation

    Original website content creation oriented around restaurant search functionality. Our team travelled Japan, planning, shooting, and writing original English-language content with an international tourist in mind. While primarily a food-themed website, the content was designed to interweave cultural themes to appeal to a wide audience.

    July, 2020 - February, 2021
  • Ministry of the Environment – Amihari Visitor Center Signage

    Translation and Editing

    Translation project centering on original signage and accompanying printed materials for the Amihari Visitor Center located in Towada-Hachimantai National Park. All translation and original text was carefully curated by a specialized team with extensive experience writing about the natural world to ensure both accuracy and accessibility.

    September, 2020 - November, 2020
  • Luggage-Free Travel Consulting Project

    Consulting

    Tailor-made consulting package for the JTB-operated Luggage-Free Travel service. As part of the project Samuel Thomas was appointed a Brand Advisor for JTB.

    June, 2019 - March, 2020
  • Towada-Hachimantai National Park Pamphlet

    Translation and Editing

    Translation of existing Japanese language materials produced by the Ministry of Environment into English. Content was translated by a native English-speaker and then revised over two rounds of edits. Additional English explanations were added as required to facilitate accessibility by international travelers.

    January, 2020 and March, 2021
  • Ministry of Environment – Multilingual Onsen Information Pamphlet

    Pamphlet Creation and Translation

    Industry-orientated multilingual pamphlet (44 pages) produced for the Ministry of Environment with the goal to encourage multilingual language support in regional hot springs.

    March, 2021
  • LIVE JAPAN – Content Creation

    Multilingual Content Creation

    Multilingual web content for Live Japan, a Japanese tourism information website operated by Gurunavi, Tokyo Metro, and the Tokyu Corporation. Original articles and advertorials produced with photography in English, Chinese (Simplified and Traditional), Korean, Japanese, as well as other languages.

    May, 2018 - Present
  • Shinshu-Iiyama Tourism Bureau – Pamphlet Creation

    Pamphlet Creation

    English-language pamphlet promoting the Shinshu-Iiyama area of Nagano Prefecture.

    September, 2016
  • Prince Hotels – Pamphlet Creation

    Pamphlet Creation

    Multilingual pamphlet produced for the Prince Hotels & Resorts chain.

  • Tohoku Department of Transportation – English Pamphlet

    Pamphlet Creation

    English language pamphlet written and designed for the Tohoku Department of Transportation.

    March, 2017