コンテンツ制作
観光庁が平成30年度より取り組んでいる「地域観光資源の多言語解説整備支援事業」において、国立公園内の看板やビジターセンターの展示パネル等の英語解説文を執筆しました。英語解説文は、訪日外国人旅行者にとって分かりやすく、魅力的な解説文を整備することを目的としており、弊社のライターが専門人材として地域に派遣され、ネイティブ目線を盛り込んだ解説文を作成しました。
パンフレット制作
環境省の「温泉地多言語活性化事業」にて、温泉施設に役立つ多言語表記のマニュアル本(全44頁)を作成した。
外国語コンテンツ制作
ぐるなび、東京メトロ、東急電鉄が運営する日本観光情報サイト「LIVE JAPAN」のタイアップ記事を制作。記事は英語、中国語(繁体字・簡体字)、韓国語、日本語で執筆し、写真を撮影。
ウェブサイト原稿制作
多言語、外国語でのウェブサイト原稿制作。東京都が運営する『Life in Tokyo』の記事を日英で執筆。
ウェブサイト制作
多言語、外国語ウェブサイトの制作。ウェブサイトを多言語化、デザインリニューアル、コンテンツ制作、広告掲載
ウェブサイト原稿制作
外国語でのウェブサイト原稿制作。諏訪地方観光連盟の英語ウェブサイトへ原稿制作