Translation and Editing
Translation of existing Japanese language materials produced by the Ministry of Environment into English. Content was translated by a native English-speaker and then revised over two rounds of edits. Additional English explanations were added as required to facilitate accessibility by international travelers.
January, 2020 and March, 2021
Pamphlet Creation and Translation
Industry-orientated multilingual pamphlet (44 pages) produced for the Ministry of Environment with the goal to encourage multilingual language support in regional hot springs.
March, 2021
Multilingual Content Creation
Multilingual web content for Live Japan, a Japanese tourism information website operated by Gurunavi, Tokyo Metro, and the Tokyu Corporation. Original articles and advertorials produced with photography in English, Chinese (Simplified and Traditional), Korean, Japanese, as well as other languages.
May, 2018 - Present
Pamphlet Creation
English-language pamphlet promoting the Shinshu-Iiyama area of Nagano Prefecture.
September, 2016
Pamphlet Creation
Multilingual pamphlet produced for the Prince Hotels & Resorts chain.
Pamphlet Creation
English language pamphlet written and designed for the Tohoku Department of Transportation.
March, 2017
Pamphlet Creation
Multilingual pamphlet promoting Suwa in Nagano Prefecture produced for the Suwa Regional Association.
March, 2017
Website Content Creation
English inbound-orientated website for the Suwa Regional Tourism Association.
March, 2017
Website Design and Content Creation
Multilingual website for Nakano Broadway and accompanying pamphlet. Visual design, direction, and branding was developed with an international audience in mind using the work of cult illustrator TOKIYA.
December, 2016 - August, 2017
Website Content Creation
Multilingual website content creation targeted at international residents living in the Tokyo Metropolitan Area for Life in Tokyo, a lifestyle website operated by the Tokyo Metropolitan Government.
December, 2016 - March 2021