WORK

    コンテンツ制作に属する投稿一覧

  • 内閣府 Open Geospatial Consortium主催の国際会議における講演動画の制作

    動画制作

    Open Geospatial Consortium (OGC)主催の国際会議において、内閣府の講演動画を制作しました。国際会議のテーマは「Location Powers-Urban Digital Twins」であり、日本のスーパーシティ構想について解説するための講演用動画ということで、弊社の仕事は国内外のスマートシティ~スーパーシティについて学ぶことから始まりました。動画は、モーショングラフィックや3D地図データを用い、Urban Digital Twinsのテーマに合った近未来的なプレゼン映像を制作することができました。

    2021年1月
  • ロゴ制作

    デザイン

    オーガニック野菜の宅配サービス「B.I.O」のロゴを制作しました。デザイナーが複数のデザイン案を作成し、その中で選定されたロゴをブラッシュアップする方法で完成させました。「B.I.O」の「O」にレタスのデザインを施したこと、また「本物のオーガニック野菜を提供する」という同社のポリシーを伝えるために、Believe in Organicというコピーを配置しました。

    2020年12月
  • 逢瀬いなか体験交流協議会 日英バイリンガル動画制作

    動画

    逢瀬いなか体験交流協議会協議会を紹介する動画を日英バイリンガルで制作しました。同協議会を率いるメンバーのインタビュー、逢瀬町の豊かな自然、また協議会で提供している農業体験や農泊のサービスについて撮影し、動画で紹介しました。撮影にはドローンも用い、収穫前の田んぼが黄金色に輝く様子を撮影しました。

    2020年秋
  • 環境省「日本の国立公園コンテンツ集2020」の英訳

    翻訳・編集

    環境省の事業で、「日本の国立公園コンテンツ集2020」を英訳しました。本事業の英訳業務を、株式会社JTBの担当者様より3年間ご依頼いただいており、毎年翻訳作業のフローを改良すべく試行錯誤しています。その一方で、年々ページ数が増え続け、今では計300ページ以上の冊子となり、我々にとっては翻訳し甲斐がある一大プロジェクトとなりました。

    2020年度
  • 北陸信越運輸局「Tokyo-Osaka via Hokuriku 戦略的情報発信事業」動画制作とSNS動画広告運用

    動画制作・SNS広告

    北陸信越運輸局の「Tokyo-Osaka via Hokuriku 戦略的情報発信事業」において、英字記事と動画を制作しました。訪問した県は、何と12都府県!ディレクター、ライター、カメラマンの三人で、数週間にかけての珍道中。笑いあり、喧嘩ありで、成し遂げた仕事です。英字記事はJapanTravel.comに掲載し、動画は多くの外国人観光客に楽しんでもらえるようノンバーバル(非言語)で制作をしました。また、動画広告を制作し、SNS広告(facebookとInstagram)を運用し、目標の100,000 clicksを大幅に超える128,000 clicksを達成しました。

    2019年夏~2020年3月
  • 日本政府観光局(JNTO) 2020 年度「レストランサーチ」ページの継続的保守・運用と食に関する機能・コンテンツ拡充事業

    WEBコンテンツ制作

    日本政府観光局(JNTO)の「食に関する機能・コンテンツ拡充事業」において、公式サイト「Taste Tour Japan」の英字記事コンテンツを制作しました。企画~取材・撮影~制作の過程において、英語ネイティブライターによる視点を取り入れ、全国津々浦々の食、文化、観光を深堀した英字記事を合計50本制作しました。

    2020/7~2021/2
  • 環境省 網張ビジターセンター内の英訳

    翻訳・編集

    岩手山の自然ふれあい活動推進の拠点である「網張ビジターセンター」の展示物を英訳しました。
    国立公園のコンテンツの翻訳作業では、日本の自然に関する深い知識が求められます。例えば、展示パネルは、一見、分かりやすいビジュアルを用いられていますが、よく見ると記載されている文章は専門的な内容で、プロの翻訳者でも辞書なしでは翻訳できません。
    英語力が高い環境省の担当者様が英文校正をされるため、弊社の厳選されたメンバーで翻訳を行いました。

    2020/9~2020/11
  • LUGGAGE-FREE TRAVEL コンサルティング

    コンサルティング

    株式会社JTBが運営する、訪日観光客向けの荷物配送サービス「LUGGAGE-FREE TRAVEL」において、弊社のトーマスが「ブランドアドバイザー」としてコンサルティングに携わりました。

    2019年6月~2020年3月
  • 観光庁「地域観光資源の多言語解説整備支援事業」英文ライティング

    コンテンツ制作

    観光庁が平成30年度より取り組んでいる「地域観光資源の多言語解説整備支援事業」において、国立公園内の看板やビジターセンターの展示パネル等の英語解説文を執筆しました。英語解説文は、訪日外国人旅行者にとって分かりやすく、魅力的な解説文を整備することを目的としており、弊社のライターが専門人材として地域に派遣され、ネイティブ目線を盛り込んだ解説文を作成しました。

    2018年度、2019年度
  • LIVE JAPAN タイアップ記事制作

    外国語コンテンツ制作

    ぐるなび、東京メトロ、東急電鉄が運営する日本観光情報サイト「LIVE JAPAN」のタイアップ記事を制作。記事は英語、中国語(繁体字・簡体字)、韓国語、日本語で執筆し、写真を撮影。

    2018年5月~現在